Translation of "pregiudica le" in English


How to use "pregiudica le" in sentences:

«Salvo i casi di cui all’articolo 11, la presente direttiva non modifica e non pregiudica le vigenti disposizioni comunitarie in materia di:
‘Except in the cases referred to in Article 11, this Directive shall leave intact and shall in no way affect existing Community provisions relating to:
Esso non pregiudica le altre disposizioni dei trattati che prevedono la cooperazione amministrativa fra gli Stati membri e fra questi ultimi e l'Unione..
It shall also be without prejudice to other provisions of the Treaties providing for administrative cooperation among the Member States and between them and the Union.’.
Ciò non pregiudica le azioni di risarcimento di danni derivanti dalla violazione di altre norme del diritto dell'Unione o dello Stato membro.
This is without prejudice to any claims for damage deriving from the violation of other rules in Union or Member State law.
* Tale designazione non pregiudica le posizioni riguardo allo status ed è in linea con la risoluzione 1244 dell’UNSC e con il parere della CIG sulla dichiarazione di indipendenza del Kosovo.
*This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244 and the ICJ Opinion on the Kosovo Declaration of Independence.
Il farmaco non pregiudica le attività che richiedono un'attenzione maggiore, un coordinamento dei movimenti e un rapido processo decisionale (ad es.
The medication does not affect activities requiring increased attention, coordination of movements and rapid decision-making (eg driving a motor vehicle, operating machinery, working at heights, etc.
(*) Tale designazione non pregiudica le posizioni riguardo allo status ed è in linea con la risoluzione UNSC 1244 e con il parere della CIG sulla dichiarazione di indipendenza del Kosovo.
(*)This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244 and the ICJ Opinion on the Kosovo Declaration of Independence. See also Acquis
Il pagamento dell'ammenda da parte di uno o più membri di un’associazione non pregiudica le disposizioni del diritto nazionale sul recupero dell'importo pagato da altri membri dell'associazione.
Payment of the fine by one or several members of an association is without prejudice to rules of national law that provide for recovery of the amount paid from other members of the association.
In particolare, precisa che la direttiva non pregiudica le norme sulla protezione dei dati.
In particular, it clarifies that the Directive is without prejudice to the rules on data protection.
Il presente paragrafo non pregiudica le norme più severe previste dalla legislazione nazionale.
This paragraph is without prejudice to stricter rules under national legislation.
La presente direttiva non pregiudica le misure necessarie a garantire un elevato grado di tutela della salute e dei consumatori,
This Directive is without prejudice to measures necessary to ensure a high level of health and consumer protection,
Né questo articolo pregiudica le altre disposizioni della Costituzione che prevedono la cooperazione amministrativa fra gli Stati membri e fra questi ultimi e l'Unione.
It shall also be without prejudice to other provisions of the Treaties providing for administrative cooperation among the Member States and between them and the Union.
Tale designazione non pregiudica le posizioni riguardo allo status ed è in linea con la risoluzione 1244 (1999) dell'UNSC e con il parere della CIG sulla dichiarazione di indipendenza del Kosovo.
This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244 (1999) and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence. EXPLANATORY STATEMENT Introduction
L'adozione di decisioni che hanno implicazioni nel settore della difesa, di cui al presente articolo, non pregiudica le politiche e gli obblighi di cui al paragrafo 1, secondo comma.
Decisions having defence implications dealt with under this Article shall be taken without prejudice to the policies and obligations referred to in paragraph 1, second subparagraph.
Senti... ho notato che hai la tendenza ad essere miope, hai il paraocchi, e questo pregiudica le indagini.
Look... I've noticed you have a tendency toward myopia. Tunnel vision.
Quanto sopra non pregiudica le disposizioni di legge in materia di onere della prova.
The legal provisions relating to burden of proof are not affected by this.
Questa designazione non pregiudica le posizioni riguardo allo status ed è in linea con la risoluzione 1244/99 dell’UNSC e con il parere della CIG sulla dichiarazione di indipendenza del Kosovo.
This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244/99 and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence.
La presente direttiva non pregiudica le deroghe previste dalle normative nazionali, in virtù della convenzione di Berna, riguardo ai punti non contemplati dalla direttiva.
This Directive does not affect derogations provided for under national legislation in accordance with the Berne Convention on points not covered by this Directive.
Ciò non pregiudica le disposizioni giuridiche obbligatorie, in particolare i periodi di conservazione.
This shall be without prejudice to any mandatory legal provisions – in particular retention periods.
della gravità del vincolo permanente identificato che pregiudica le attività agricole;
the severity of the identified permanent constraint affecting farming activities;
4. La presente direttiva non pregiudica le misure adottate a livello comunitario o nazionale, in conformità del diritto comunitario, volte a tutelare o a promuovere la diversità culturale o linguistica o il pluralismo dei media.
This Directive does not affect measures taken at Community or national level, in the respect of Community law, in order to promote cultural and linguistic diversity and to ensure the defence of pluralism.
L’articolo 9, paragrafo 2, riguarda l’esaurirsi del diritto in esame, e l’articolo 9, paragrafo 3, precisa che il diritto di distribuzione non pregiudica le disposizioni sui diritti di noleggio e prestito di cui al Capo I della medesima direttiva.
Article 9(2) concerns exhaustion of that right and Article 9(3) adds that the distribution right is without prejudice to the provisions on rental and lending rights in Chapter I of the same directive.
Lieto di sapere che la tua tempesta emotiva non pregiudica le tue doti di osservatore.
Glad to see your emotional turmoil hasn't dulled your powers of observation.
Il paragrafo 1 non pregiudica le disposizioni generali del diritto dei contratti degli Stati membri, quali le norme sulla validità, la formazione o l'efficacia di un contratto
Paragraph 1 shall not affect the general contract law of Member States such as the rules on the validity, formation or effect of a contract in relation to a child.
Se non si rispetta questo, ciò non pregiudica le richieste di garanzia legali.
If you do not comply with this, this does not affect your statutory warranty claims.
*Tale designazione non pregiudica le posizioni riguardo allo status, ed è in linea con la risoluzione 1244/99 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite e con il parere della CIG sulla dichiarazione di indipendenza del Kosovo.
* This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244/99 and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence. More about Switzerland Ukraine
Il nostro aspirapolvere è incredibilmente silenzioso, ma ciò non pregiudica le sue prestazioni di pulizia.
Our vacuum cleaner is incredibly quiet, yet doesn’t compromise on cleaning performance.
151 Risulta infatti dai punti 93‑98 e 108‑147 della presente sentenza che l’istituzione di un meccanismo di stabilità come il MES non pregiudica le disposizioni del Trattato FUE relative alla politica economica e monetaria.
151 It is apparent from paragraphs 93 to 98 and 108 to 147 of this judgment that the establishment of a stability mechanism, such as the ESM, does not infringe the provisions of the FEU Treaty relating to economic and monetary policy.
Ciò non pregiudica le disposizioni sull'obbligo di riparare il danno in base a principi generali.
This does not prejudice the provisions on the obligation to repair damage on general principles.
Il paragrafo 1 non pregiudica le disposizioni generali del diritto dei contratti degli Stati membri, quali le norme sulla validità, la formazione o l'efficacia di un contratto rispetto a un minore.
Paragraph 1 is without prejudice to the general provisions of contract law of the Member States, such as the rules on the validity, training or effectiveness of a contract with respect to a child.
Palestina*: la denominazione non deve essere interpretata come un riconoscimento dello Stato della Palestina e non pregiudica le singole posizioni degli Stati membri sulla questione.
Palestine*: This designation shall not be construed as recognition of a State of Palestine and is without prejudice to the individual positions of the Member States on this valoda
Il contenuto di umidità o acqua nell'olio di trasformatore è estremamente indesiderabile in quanto pregiudica le proprietà dielettriche dell'olio.
Moisture or water content in transformer oil is highly undesirable as it affects adversely the dielectric properties of oil.
(45) La presente direttiva non pregiudica le misure che gli Stati membri prendono per tutelare legittimi interessi delle persone giuridiche in relazione a comunicazioni indesiderate a scopo di commercializzazione diretta.
(45) This Directive is without prejudice to the arrangements which Member States make to protect the legitimate interests of legal persons with regard to unsolicited communications for direct marketing purposes.
Il riconoscimento delle prescrizioni non pregiudica le norme sul rimborso dei medicinali.
The recognition of prescriptions shall not affect the rules on reimbursement of medicinal products.
L’applicazione del principio di parità, previsto dal progetto di direttiva, non pregiudica le legislazioni nazionali relative alla laicità e all'organizzazione da parte degli Stati membri dei loro sistemi d'istruzione.
The application of the principle of equality as provided for in the draft Directive is without prejudice to national legislation related to the secular nature and organisation by Member States of their educational systems.
Questi versatili pneumatici offrono una robusta trazione off-road che non pregiudica le prestazioni su strada.
4x4 tyres These versatile tyres provide rugged off-road traction that doesn’t compromise on-road performance.
7 L’articolo 1, paragrafo 2, lettera b), di tale direttiva così dispone: «Salvo i casi di cui all’articolo 11, la presente direttiva non modifica e non pregiudica le vigenti disposizioni comunitarie in materia di:
‘Except in the cases referred to in Article 11 [making technical adjustments to certain directives in the field of copyright], this directive shall leave intact and shall in no way affect existing Community provisions relating to:
Ciò non pregiudica le altre versioni di Premiere Pro.
This does not affect other versions of Premiere Pro.
La presente direttiva non pregiudica le competenze degli Stati membri in relazione alla giurisdizione e alle frontiere marittime.
The competences of Member States relating to maritime boundaries and jurisdiction are not altered by this Directive.
La presente comunicazione non pregiudica le future decisioni sulle prossime prospettive finanziarie (2007/2013) e le decisioni relative al Settimo programma quadro di ricerca e sviluppo.
This Communication is without prejudice to forthcoming decisions on the next Financial Perspectives (2007/2013) and decisions related to the 7th Framework Programme for R&D.
La presente direttiva non pregiudica le procedure nazionali di riconoscimento dei diplomi.
This Directive is without prejudice to national procedures on the recognition of diplomas.
L'invalidità o inapplicabilità di una disposizione del presente Accordo non pregiudica le restanti parti del presente documento.
The invalidity or unenforceability of any provision of this Agreement shall not affect the remaining portions hereof.
Se parti o singole definizioni di questo testo non corrispondono più o non completamente alla situazione giuridica vigente, ciò non pregiudica le rimanenti parti del documento nel loro contenuto e nella loro validità.
If parts or individual formulations of this text do not, no longer or not fully correspond to the current legal position, the content and validity of the remaining parts of the document shall remain unaffected.
Il presente regolamento non pregiudica le disposizioni degli Stati membri in materia di protezione dei dati.
The Member States' own data protection provisions shall not be affected by this Regulation.
(23) L'obbligo di informazione in merito ai principali parametri che determinano la classificazione non pregiudica le disposizioni della direttiva (UE) 2016/943(14).
(23) The information requirement regarding the main parameters of ranking is without prejudice to Directive (EU) 2016/943(13).
Tale decisione giuridica non pregiudica le disposizioni vincolanti del paese di residenza dell'utente.
The mandatory provisions of the country in which the user resides shall remain unaffected by this legal decision.
Fatta salva la direttiva 95/46/CE, la revoca del consenso informato non pregiudica le attività già svolte e l'utilizzo dei dati ottenuti sulla base del consenso informato prima della sua revoca.
Without prejudice to Directive 95/46/EC, the withdrawal of the informed consent shall not affect the activities already carried out and the use of data obtained based on informed consent before its withdrawal.
(5) Escluso il Kosovo (tale designazione non pregiudica le posizioni riguardo allo status ed è in linea con la risoluzione 1244 dell'UNSCR e con il parere della CIG sulla dichiarazione di indipendenza del Kosovo).
(5) Not including Kosovo (this designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244 and the ICJ Opinion on the Kosovo Declaration of Independence).
1.1319501399994s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?